One of the advantages and a definite strength of the internet is that we can now share our skills ,knowledge, ideas and practices locally, nationally and globally. What we do can now be available to a much wider audience and has the possibility of gathering a range of further ideas and input from a broad range of people. This is a growth mindset. We are no longer operating in a vacuum and we don’t need to be working in a closed space. Roy Lyster from McGill University is sharing his ideas about teacher collaboration in Montreal and how they are developing discussions and projects between teachers across French, Spanish and English so that they are streamlining the delivery of content and strengthening the linguistic and literacy capabilities of their students. There is plenty of information out there about how languages improve your brain but Montreal is specifically looking at how moving across languages in the curriculum or looking at how different languages are delivering content can improve literacy skills. 2015 and we need to be global communicators. We need to have a way of utilising our language and linguistic resources and ideas to promote thinking and intellectual growth. We need to look at how the skills and concepts learned in one language can be utilised in another and the ways in which second language learning enhances the knowledge of a first language. Given we have an ever changing world population which is moving from place to place for whatever reason then I think it is important we understand these concepts of how we can collaborate as teachers through the use of different language to promote a dynamic learning environment for our students who might be in Canada one year and Australia the next and then maybe onto Vietnam. It would actually be interesting to see the chosen or forced itinerary of some students and their families and their travels across cultures and languages. Getting real data about real people would make these teachable moments come to life.